facebook      Google+

Any use of the symbols created in this project should first be checked through contact with this email: odensibiri@gmail.com.

Showing posts with label Compound words. Show all posts
Showing posts with label Compound words. Show all posts

11 April 2011

Behind the nsibidi

Some of these notes are where I take existing nsibidi (the original ones) and try and make a new character with them. There's a lot of testing which is done to check the aesthetics as well as usability (on a daily basis) of each compound. I also simplify nsibidi this way, those that are too elaborate to use in writing (such as 'hawk'). The nsibidi are taken from a variety of geographical locations as well as cultures.

In the papers, there are some hints of the development of an nsibidi derived syllabary as well.

The main reason for the 'sentences' are to simply see if they look nice, and to also see the balance, consistency and relationship of the characters.


Although the sentence is gibberish, I think the title looks very balanced and consistent. Some of the characters were rushed in order to create a sentence and may change. Tell me what you think.

Also notice the date formatting, more on that later.


The angle was a test to see if this would work better as a 'full stop', but the circle seems to serve the writing system better.


The top character is 'love'. I think this is one of the characters that are universal amongst nsibidi-literate cultures around the Cross River and was public (used by everyone).




A fake paragraph done with repeating a gibberish sentence. Maybe from the nsibidi already suggested on this website you can decipher what it says.


Some rejected simplifications and compounds, this happens a lot and slows down the process. The nsibidi with asterisks beside them are old 100% original nsibidi. The one with the */2 is half original, as in it represents a man originally carrying money (okpogho), but I added a 'house' around him, bank.

17 March 2011

Character Sheet 2



I will be uploading more and more of these character sheets.

11 March 2011

Character Sheet 1

Many of the characters I have created so far will change as I try to simplify nsibidi (most won't change). Apart from this, the following will probably no change.



Break down
'Market' - The character on the left (a straight line with a bar on top and on the bottom) is a very common nsibidi radical. Depending on the context it can mean anything from human to a pillar. In this context it is one of its other uses, this time a house. The character on the left is the old nsibidi sign for 'trade' probably used frequently in public. Together it is understood as 'trade house', 'market'.

'Entrance' - The top character is the old nsibidi for 'door', the bottom character is a woman or just a general person. The compound character (njíkọ) is understood as 'door of people', 'entrance'.

'Beauty' - The old characters for 'woman' (big left-facing curve) and 'mirror' together make 'beauty'.

'Chief' - Old character for a chief.

'Feather' - Old character for feather.

'House' - The straight line with bars can be a house in nsibidi writing, so can a square or an oval.

'Leopard' - From nsibidi motifs representing the leopard.

'Water' - From water depicted in nsibidi documents.

All derived from 20th century sources.

4 December 2010

Nsibiri conjunctions



Some conjunctions in Igbo and English.

'And' has already been explained.

'Or' is made out of Nsibiri 'talk' (top), 'question' (bottom left) and 'unity' (bottom right). So it is interpreted literally as 'Speech question unity', e.g 'Decision conjunction'.

'But' is made out of Nsibiri 'talk' (top), 'fight' (bottom left) and 'unity' (bottom right). Interpreted as 'Talk fight unity', e.g 'Conflict conjunction'.

'So' is made out of Nsibiri 'support stick' (e.g fall, left), 'talk' and 'unity'. 'Fall/Drop/Come out (from Igbo fùtàrà) talk unity', e.g 'Conclusion conjunction'.

'For/Because' is made out of Nsibiri 'talk', 'path/journey' (middle) and unity. 'Talk journey unity', 'The point, the mission conjunction'.

Followers